Noël au Pays des Hurons
C'était pendant la Pleine Lune d'un Hiver particulièrement froid et rigoureux, au Pays des Hurons dans la Région des Grands Lacs.
Un épais manteau de neige immaculée avait recouvert plaines et forêts.
L'eau des rivières s'était retrouvée prisonnière des glaces.
Les bernaches, les canards sauvages, tous les oiseaux migrateurs avaient fui vers le Sud plus chaud et plus clément.
On aurait dit que la Nature s'était endormie dans un profond et imperturbable sommeil !
Alors, le Puissant Gitchi Manitou envoya à la place des oiseaux qui étaient partis, un chœur d'anges innombrables!
Tout à coup, une grande lumière enflamma le ciel, semblable à des millions et des millions d'étoiles...
Des chasseurs de la Tribu des Indiens Hurons, tout à la fois étonnés et émerveillés de cet extraordinaire spectacle, entendirent ce chant :
« Jesous ahatonhia !
Jésus notre Roi est né, Jésus est né !
Jesous ahatonhia !
Gloire au plus haut des cieux ! »
A l'intérieur d'une hutte faite d'éléments d'une pirogue cassée, le tendre Bébé naquit ; un simple habit en peau de lapin enveloppait sa royale beauté...
Et tandis que les chasseurs avançaient, subjugués par ce qu'ils voyaient et entendaient, le chant des anges résonna plus fort, plus haut :
« Jesous ahatonhia !
Jésus notre Roi est né, Jésus est né !
Jesous ahatonhia !
Gloire au plus haut des cieux ! »
La plus belle pleine lune de l'Hiver n'était pas aussi ronde, aussi claire que l'anneau de gloire qui rayonnait autour de ce petit enfant fragile et désemparé qui venait de naître !
Trois Grands Chefs Indiens en grande tenue de fête arrivèrent jusqu'à la petite hutte où le Petit-Roi dormait dans les bras de sa maman.
Ils s'agenouillèrent humblement devant lui et lui offrirent en cadeau des peaux de renard et de castor ainsi qu'une magnifique couverture tissée de mille couleurs.
Les habitants du petit village voisin, grands et petits, allèrent, eux aussi, rendre hommage au Petit-Roi ainsi que des bergers…
Et les anges reprirent de plus belle :
« Jesous ahatonhia !
Jésus notre Roi est né, Jésus est né !
Jesous ahatonhia !
Gloire au plus haut des cieux ! »
Ô enfants de la forêt, ô fils de Manitou,
Le Saint Enfant de la terre et du ciel est né aujourd'hui pour vous !
Venez vous agenouiller devant le radieux petit garçon,
Lui qui vous apporte Beauté, Paix et Joie !
Jesous ahatonhia !
Jésus notre Roi est né, Jésus est né !
Jesous ahatonhia !
Gloire au plus haut des cieux!».
Ecoutez cette Nouvelle
Dont un ange est porteur !
Ecoutez, âmes fidèles,
Et dilatez vos cœurs.
La vierge dans la hutte
Entoure de ses bras
L’Enfant-Dieu adorable.
Jesous ahatonhia !
Jésus notre Roi est né, Jésus est né !
Jesous ahatonhia !
Gloire au plus haut des cieux!».
TôõôT
Joyeux Noël !
Traduction et adaptation libres du chant de Noël en anglais « The Huron Carol » Par Fr. B, d'après un cantique composé par Saint Jean de Brébeuf, Jésuite Missionnaire, Martyr au Pays des Hurons en 1649.
|
|
TôõôT
Cette crèche se veut une interprétation du « Jesous Ahatonnia » du père Jean de Brébeuf.
Elle est constituée d'une maison longue iroquoienne recouverte d'écorces.
Vu l'importance des points cardinaux dans la culture amérindienne, quatre tribus provenant de directions différentes ont été choisies pour personnifier les bergers et les Mages.
Ainsi, des chasseurs Montagnais vivant au nord du fleuve Saint-Laurent représentent les bergers, tandis que trois chefs de la tribu des Ottawas (lac Huron), des Iroquois (lac Ontario) et des Tumicas (aujourd'hui la Floride) personnifient les rois Mages.
Selon la coutume amérindienne, l'Enfant Jésus repose dans les bras de sa mère plutôt que dans une mangeoire. Cette crèche est installée dans la chapelle du Village des Hurons-Wendake, situé près de Québec. (www.virtualmuseum.ca)
Noël 1999
Fr. B